Friday, October 25, 2013

张旭:古诗四帖 Zhangxu: Four Ancient Chinese Poems

《古诗四帖》是否为张旭所作,尚有争议,但它是张旭笔法系统中一件重要的作品。它大部分线条不强调提按,而重视粗细均匀的线条中使转与速度的变化。中侧锋并用,笔锋常落在线条端部的一侧,但立即转为中锋;同时流畅中又往往生出圭角,如“年”、“别”等字,有不可端倪之感。左右部分衔接时,有时用粗重的线条。这一点在颜真卿《刘中使帖》中的笔触也可看到,通过此点能看到颜、张的关系

《古诗四帖》属狂草。特点是较过去更为狂放,整体气势如长江大河一泻千里,急风骤雨,所以在草书发展史上是新突破。它打破了魏晋时期拘谨的草书风格。把草书在原有的基础结构上,将上下两字的笔画紧密相连,所谓“连绵还绕”,有时两个字看起来象一个字,有时一个字看起来却象两个字。在章法安排上,也是疏密悬殊很大。在书写上,也一反魏晋“匆匆不及草书”的四平八稳的传统书写速度,而采取了奔放、写意的抒情形式。

《古诗四帖》笔法奔放不羁,如惊电激雷,倏忽万里,而又不离规矩。行文跌宕起伏,动静交错,满纸如云烟缭绕,实乃草书颠峰之篇。董其昌评说:“有悬崖坠,急雨旋风之势。”

《古诗四帖》通篇气势奔放,运笔无往不收,如锥划沙,无纤巧浮华之笔。盛唐时期,以张旭为代表的一派草书风靡一时,它打破了魏晋时期拘谨的草书风格。把草书在原有的基础结构上,将上下两字的笔画紧密相连,所谓“连绵还绕”,有时两个字看起来象一个字,有时一个字看起来却象两个字。在章法安排上,也是疏密悬殊很大。在书写上,也一反魏晋“匆匆不及草书”的四平八稳的传统书写速度,而采取了奔放、写意的抒情形式。正如唐代文学家韩愈《送高闲上人序》中所云:“张旭善草书,不冶它技,喜怒窘穷,忧悲愉佚,怨恨,思慕,酣醉无聊,不平,有动于心,必于从草书焉发之。”

释文
东明九芝盖,北烛五云飘飖入倒景,出没上烟霞。春泉下玉溜,青鸟向金华。汉帝看桃核,齐侯问棘花。应逐上元酒,同来访蔡家
阙临丹水,南宫生绛云龙泥印玉简,大火练真文。上元风雨散,中天哥吹分。虚驾上,空香万里


谢灵运王子晋赞
质非不丽,难之以万年。储宫非不贵,岂若上登天。王子复清旷,区中实哗嚣。喧既浮丘公,与尔共纷翻

岩下一老公,四五少年

衡山采药人,路迷粮亦绝。过息岩下坐,正见相对说。一老四五少,别可?其书非世教,其人必贤哲

Saturday, October 19, 2013

草圣张旭 Zhang Xu: The Sage of Calligraphy of Cursive Script

The development of calligraphy of Cursive Script had reached a new height during the Tang dynasty, and it is not surprising that it produced Three Outstanding Calligraphers for Cursive Script. He Zhizhang is one of them. The other two are ZhangXu and Huai Su.

He Zhizhang: http://icalligraphy.blogspot.sg/2012/01/he-zhizhang.html
Huai Su:http://icalligraphy.blogspot.sg/2013/11/huai-su-whose-calligraphy-of-cursive.html
Zhang Xu, also named Bogao, was a native of Suzhou. He became an official during the reign of Emperor Xuanzong of Tang. He had the official title of Administrative Adjutant and was known as Administrative Adjutant Zhang.
Zhang was known as one of the Eight Immortals of the Wine Cup. Legend has it that whenever he was drunk, he would use his hair as brush to perform his art of Chinese calligraphy, and upon his waking up, he would be amazed by the quality of those works but failed to produce them again.
Though well known for his cursive script, he also excelled in the regular script. According to Zhang Xu himself, he picked up cursive script writing from watching the sword dance performed by Gongsun Danian, a top dancer of the time. In a departure from the tradition of discrete characters found in the cursive style of Wang Xizhi and Sun Guoting, Zhang Xu adopted the crazy cursive script style of writing the characters in a continuum, broadening the horizon of calligraphic expression. For this, he was known as the Sage of Calligraphy of Cursive Script (草圣).
Han Yu, a prominent poet of Tang Dynasty noted that “Zhang Xu is dedicated to Cao Shu and has lifted it up to a level so dazzling that you can hardly imagine.” Du Fu, another great poet of Tang Dynasty even dedicated a poem to Zhang Xu part of which states: “Three cups of alcohol rouse Zhang Xu’s ingenuity which will make him take off his hat and wield his brush before people of high ranks, and brilliant masterpieces come into shape”. Zhang was good at expressing his thoughts and feelings with abstract lines in a way never seen before. It could be stated that even though he uses the traditional techniques he manages to attribute uniqueness, creativity, diversity, freshness and daring to his works thus being head and shoulders above his predecessors and becoming an artistic symbol of the prosperity of Tang Dynasty.
Apart from the Regular Script “Note of Stele in Langguan”, his other two most famous works which are still cherished today are “The Stomachache Note” (Du Tong Tie), Four Ancient Chinese Poems (Gu Shi Si Tie).

草书发展到了唐朝,达到了一个高峰,所以出现了“草书三杰”,就不令人惊奇了。贺知章就是唐朝草书三杰之一。其他两人是张旭与怀素。

贺知章:http://icalligraphy.blogspot.sg/2012/01/he-zhizhang.html
怀素:http://icalligraphy.blogspot.sg/2013/11/huai-su-whose-calligraphy-of-cursive.html

张旭,名伯高,是苏州人,在唐玄宗的朝廷当官,位居“长史”,所以亦称“张长史”。

张旭也是“饮中八仙”之一。据说当喝醉了时,常以头发来写字,醒来后亦惊叹写得好,但是无法重写。


虽然他以草书出名,但是他也精通楷书,据说自己的说法,他是观看了当时出名的舞者公孙大娘舞了“剑器舞”后才领悟出草书书写的道理。他的草书与王羲之和孙过庭的字字独立不同,所写的狂草字字牵带连缀,扩大了情感表达,因此被称为“草圣”。

韩愈言“往时张旭善草书,不治他技”。唐代诗圣杜甫特为其写诗曰:“张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟”张旭书法线条书法抒情,可说前无古人。

除了楷书《郎官石柱记》,张旭的传世名帖还有《肚痛帖》与《古诗四首》。

张旭草书的章法大致可以分为单字界限清晰和单字界限不清晰这样两类。前者如《晚复帖》,后者如《古诗四帖》。两类作品书写时的心态有所不同。前一类作品书写时注意力可以主要放在字结构上,同时关注各字的连缀即可;后一类作品书写时以线条疏密及连续性的控制为首要目标。狂草中空间的疏密有时出现强烈的变化,但张旭的作品中,疏密变化都是逐渐发生的。换言之,由疏到密,或由密到疏,都有个过渡阶段,《肚痛贴》中从肚痛不可这样突兀的变化只是个特例

Saturday, October 12, 2013

狂草的出现 The Emergence of Wild Cursive Script

草书从章草发展为今草,发生在汉晋时期。随后的隋唐五代近四百年,草书艺术本身发生了深刻变化,并有此产生了更广泛的影响。使草书在唐朝大行其道的一位具有决定性的人物是唐太宗李世民。李世民酷好王羲之书法,在他的倡导带动下,东晋以来的“二王”草书已经在社会上得到广泛的普及与熟练应用。

另一个值得注意的书法家是智永。东晋南朝草书技法的丰富多变和面目的奇宕萧散,经过智永日复一日重复书写的八百多本《真草千字文》已变成一种逐渐平稳、规范和有法可循的样板。到了初唐,孙过庭(约646-690)的出现,又使草书的书写点画姿态百出,用笔活泼老辣,结字天然洒脱。

参考:智永推广千字文:http://icalligraphy.blogspot.sg/2010/03/zhi-yong-popularised-thousand-character.html

大体而言,初唐的草书基本是沿着二王智永这一脉,虽有孙过庭的奇逸超俗,但风格大势仍未脱出南朝藩篱。进入盛唐之后,这种局面很快发生变化。草书开始进入了最活跃、最激动人心的阶段。这一转变应该是由贺知章开始的。

贺知章比孙过庭小十多岁,但是他活了86岁,因而历经初唐、盛唐两个阶段,与诗人李白和书法家张旭有很深的交情。他的草书在当时极受推崇。用笔大致与孙过庭相近,只是略比孙过庭更稍放纵和率意。他的草书留存至今的仅日本皇室所藏《草书孝经》。

参考资料:http://icalligraphy.blogspot.sg/2012/01/he-zhizhang.html

真正开创盛唐乃至整个唐朝草书新风格的是张旭。张旭长于草书,往往酒酣落笔,纵横淋漓,神奇百出。时人既爱其性格,呼作“张颠”,复重其笔墨,称为“狂草”。

唐文宗甚至将他的草书与李白诗歌、斐旻舞剑合称有唐“三绝”。

在张旭的草书作品中,东晋南朝以来二王体系的草书风格被加以极端的强化处理,字形的姿态变化更加丰富,线条运动的范围度明显扩大,而字形之间产生了牵带连缀比比皆是。

紧接张旭之后在草书上取得卓然成就的就是怀素。后人将他与张旭并称“颠张醉素”,目为唐代狂草艺苑中的双子星座。

狂草中的点画与其他书体中的点画不同。其一,狂草点画在连续运动中完成,而且较为快速,对控制用笔的敏捷、准确有很高要求;其二,其他书体字体中留驻、按顿等常用的方法在狂草中无法使用,只能更多地依靠手腕及其他关节的控制,因此在临习中一定要找到与点画形状相配合的运动方式。一种点画,书家可以用不同的笔法临写出大体相似的形状,但对狂草来说,只有自然而流畅地书写出这一形状才是可取的,其它操作方法不是把学习者和欣赏者引向另一种风格,而是引人离开草书

对于狂草的特色,可以用唐韩愈《送高闲上人序》中所说的来形容:

喜怒、窘穷、忧悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,有动于心,必于草书焉发之。观于物,见山水崖谷、鸟兽虫鱼、草木之花实、日月列星、风雨水火、雷霆霹雳、歌舞战斗、天地事物之变,可喜可愕,一寓于书,故旭之书,变动犹鬼神,不可端倪,以此终其身而名后世

Friday, October 4, 2013

潘受故居“海外庐” Calligrapher Pan Shou's Old House

新加坡国宝级书法家生前住家称为“海外庐”。

潘受(1911.1.26—1999.2.23),原名潘国渠,福建南安人,生于1911年1月26日。1930年19岁南渡新加坡,初任《叻报》编辑,1934年起执教于华侨中学、道南学校及马来亚麻坡中华中学,及任道南学校校长6年(1935~1940)。他自己并没有受过正统大学教育。1955年南大校长林语堂离校,受委出任大学秘书长,渡过一段没有校长主持校务的最艰苦的4年,直至1959年第一批437名学生毕业,才辞去职务。

潘受的书法与文学造诣,受到国内外文化界重视。1985年获巴黎“法国艺术沙龙”(Salon Artists Francais)金质奖;1986年获新加坡政府文化奖章;1991年又获法国国家艺术与文学(Officer des Art et des Letters)勋章;1994年获新加坡卓越功绩勋章(P.J.G.);1997年获亚细安文化奖(ASEAN Cultural Medal);1998年获新加坡书法家协会荣誉奖章,同年南洋理工大学颁授名誉文学博士荣衔。

潘受1999年2月23日逝世,享寿89岁。妻子也在2000年6月逝世于澳洲。目前他的两名子女潘思颖医生及潘小芬,都已移居澳洲。潘受的骨灰也被移到澳洲,据说埋在一个公园的椅子下。

潘受死后,“海外庐”在2002年8月16日正式易主。售价为270万元。

“海外庐”是一栋两层楼的独立式洋房,地址是杜尼安路门牌232号,屋子的前面有一方潘受手书的牌匾,上有“海外庐”三个大字。“海外庐”是一栋两层楼的独立式洋房,地址是杜尼安路门牌232号,屋子的前面有一方潘受手书的牌匾,上有“海外庐”三个大字。
  
此外,两旁还有对联写着:“岂有文章漫劳车马,虽然城市不碍云山”,以及小圆阁上的诗句“四窗日夜共吞吐,一室乾坤事转旋”。目前这些大小题字,已被全部清除。
  
据新加坡书法家协会会长陈声桂说,潘受是在1990年搬进“海外庐”。过去他曾经住过5个不同的地方。陈声桂说,“海外庐”是在40年前购得,售价2万多元,潘受却花了30万元进行装修重建。潘受一直把这里当做书斋,长年在此阅读或写作。他说,1989年,“海外庐”开始接待海内外文化、艺术界人士,尤其是来自中国的新知旧友。

据说,2001年12月,还有人提出保留潘受故居并改建为纪念馆,其中有建筑师陈思中和脑外科医生陆志民。对此,陈声桂的看法是:前些时候,也有人提到把陈文希、张荔英的故居改建为纪念馆,最后却胎死腹中。
  
画家陈克湛说,要纪念潘受,不一定要保留他的故居,毕竟他生前搬过几次家,倒是由亚洲文明博物馆或新加坡美术馆出面来设立潘受纪念馆或纪念室,反而更好。
  
和潘受有多年交情的画家许梦丰说,杜尼安路的“海外庐”,地点就在车水马龙的大路旁,要改成纪念馆并不适合,倒是在新加坡美术馆设立潘受专室的建议,比较实际。

这里有一张潘受故居内的珍贵照片,1992年12月上旬摄于潘受家中。照片中的另一人是一个名叫张人希的书画家。



其他参考资料:学术界吁建潘受纪念馆  http://icalligraphy.blogspot.sg/2012/04/setting-up-memorial-hall-for-pan-shou.html