Monday, January 31, 2011

The Chinese Calligraphy Dilemma 书法的困扰

A picture is worth a thousand words and this picture says it all. It seems it is quite clear that the horizontal words are to be read from left to right. But, how about the vertically written couplet?

我们说一张图画胜过千言万语。这张相片就可以证明。横批的读法从左到右,没问题,因为在中国大陆总不会说‘春迎猫熊’吧。(注:大陆采用简体字,也不称猫熊。)可是竖写的春联呢?

.

.

2 comments:

  1. 网主何必过于激动,我们华人一向习惯于含糊过日子,开心就好。既然大家都对此事不大感兴趣,您何必庸人自扰呢。

    ReplyDelete
  2. 庸人自困扰,说得好,随着时代走,的确是庸人。庸者平常也。可是书法走纯艺术的道路,脱离现实生活的实用性,老叟实在于心不忍。前天写横批,实在犹豫不决,年轻人说从右到左,看起来不习惯。年老的说,应从老祖宗的习惯,从右到左,别人才不会说你不懂书法。老叟投降,暂时跟着老祖宗走算了。

    ReplyDelete