Friday, February 18, 2011

Practical Functionality: The Chinese Traditional Huichun Activities 书法的实用性:传统的挥春活动

The traditional Huichun is alive and well in Singapore with many activities and competitions organised by various associations and organisations during the Chinese New Year period. Huichun are strips of red papers with phrases or words of good omen. Traditionally, Chinese likes to paste these Hui Chun in prominent places in their homes and workplace to bring luck and positive energy. This is really the practical functionality of Chinese calligraphy in action.
They were three major Huichun activities organized on 13 Feb 2011. Huichun activities were organized by the Braddell Height Community Club and the Singapore Teochew Poit Ip Huay Kuan, while the 28th National Huichun Calligraphy Competition was co-organised by Zaobao and the Chinese Calligraphy Society of Singapore.
Competing in primary, secondary, tertiary and open categories, they ranged in age from 6 to 83. Mr Anthony Ho, vice-president of the Chinese Calligraphy Society of Singapore and chief judge of the competition, pointed out five criteria to judge Chinese calligraphy: stroke of characters; consistency in writing; similarity of size of characters; ink tone; and overall look.
It attracted 1,300 participants to put their best strokes forward at The Float @ Marina Bay. This was the first time that the competition was held at the floating platform at the Marina Bay. Due to the constraint of the venue, the contestants had to write without the calligraphy without a table. Some contestants had therefore   decided to bring their own writing tables.
The Huichun event was one of the fringe events of the River Hongbao 2011.
.
传统的挥春在新加坡热力未减,不少社团与组织在新年期间举办挥春活动与比赛。挥春是指写在红纸上面的吉祥语。按照传统,华人喜欢把这些挥春贴在家里与工作场所显目的地方,以带来好运与旺气。这就是书法实用性的体现。
在二月十三日当天,就用三项较大型的挥春活动。布莱德岭与潮州八邑会馆举办了挥春活动,而联合早报联合新加坡书协举办了第二十八届全国挥春大赛。
比赛分小学、中学、高中与公开组,参赛者的年龄由6岁到83岁不等。书协副会长兼大赛总评判何钰峰指出中国书法评判的五项准则:字的笔画、书写的一致性、字形大小相似、墨色与作品的整体。
这次的全国挥春大赛吸引了1,300位参赛者在滨海南的浮动舞台来大显身手。这是挥春大赛第一次在滨海湾浮动舞台举行。由于场地的限制,参赛者得席地而书。所以有些参赛者就决定自己把桌子带来了。
这次挥春活动也是‘春到河畔迎新春’的周边活动之一。
.

全国挥春大赛:席地而书

全国挥春大赛:自备书桌
 
Below are photos of Huichun at Braddell Heights Community Club. 布莱德岭民众联络所挥春盛况。

挥春盛况
挥春作品一览
吴多标与王怀正挥毫
洪云生挥毫
沈观汉挥毫
马双禄挥毫
余保榮挥春作品

1 comment:

  1. 今年的全国挥春比赛的现场丑态百出,这是因为参赛者需席地而书。我们不是日本人,不习惯于这样的坐姿。除了感觉很不舒服,也摆出各种丑怪的姿势,穿裙子的女生们更要步步为营,一不小心可能会"春光乍洩",希望这种情形不会重现于明年的比赛。

    ReplyDelete