Friday, June 25, 2010

Wong Kok Liang 黄国良

Wong Kok Liang (Wang Guoliang 1920 – 2004) was famous for his calligraphy written in clerical (lishu) script.
Wong Kok Liang was also called Wong Long, or Shigong. He was born in 1920 in the Wanning County, Hainan Province of China. He entered the Jian Yi Teachers’ College in 1935 for a 4-year course. After completed his study in 1939, the Japanese invaded China and he moved to Singapore to seek his fortune. After the Japanese surrender in 1945, he worked briefly in Singapore before he was employed as teacher in a school in Riau of Indonesia for one year. On 1 July, 1947, he joined Nanyang Siang Pau and worked for 32 years until his retirement in 1979.
After his retirement, he became a calligrapher teacher for a number of organisations, and had many students who are good at writing calligraphy in clerical script. In order to provide a platform for the learners of calligraphy to interact with each other and thus exchange experiences in learning calligraphy, he worked on setting up a calligraphy society. In 1992, the Hanshi Calligraphy Society was registered and he became its advisor and calligraphy teacher.
He passed away on 24 March, 2004.
He talked about his calligraphy learning journey during an interview. As he was a young boy in village, his father encouraged and guided him in learning calligraphy, and he had developed a special love of calligraphy. He father started him with the script of Wei stele. A few years later, as he learned more about the subject, he decided that the clerical style of Weng Fanggang would benefit him more, so he switched to focus on learning Weng’s calligraphy.
He once said, ‘after I have mastered the basics of the clerical script, I came across the Caoqian Stele, which I found it to be especially bony, and the writing style is leisure and strong. I had therefore decided to move from Weng’s calligraphy to Caoqian stele.’ He later also practiced the scripts from the Han steles. In fact, he had never stopped learning the clerical script.
Wong Kok Liang had achieved much in writing the clerical script (lishu). He paid much attention to the execution of the strokes and organising the structure, and wrote them conscientiously. His learning attitude was indeed a good model for us to follow. In the last years of his life, he worked hard on learning the walking script (xingshu). However, perhaps because he had not spent much time in writing this calligraphic style, we have not seen much of his good works in xingshu.
在新加坡书法界,黄国良 (1920-2004) 以专写隶书而闻名。


  1. 雖然目前学习书法的人不少,每年的书法展览也相当频繁,但真正能夠成家的可不多。除非有特别的发展以培训出新一批的书家,若干年后,现一批的书家将会随岁月而凋零到所剩无几了,到时或许可以效法乒乓总会直接从中国输入 “书法移民”。

  2. 书法移民其实没有什么不好。我们第一代书法家全部都是书法移民。这些人如果能为我们的书法发展带来贡献,那是件好事。